PRÉDIO TÉRREO EM PRIMEIRA LINHA DE MAR
170.000 €
Prédio centenário em primeira linha de mar com vistas inalteráveis.
Inserido num lote de 730 m2 com 12 m de frente e possibilidade de fazer garagem.
Para reabilitação ao nível do rés do chão (trata-se de uma ruína).
171 m2 de implantação passível de ser reabilitada toda a sua pré-existência.
A frente urbana deverá manter "uma água no telhado", com a mesma altura que tem atualmente (sótão)
Toda da frente poente passível de ser re-erguida com a cércea de 3 metros.
Inscrição na matriz em 1937.
Prédio Misto com descrição legal como sendo: "Edifício de rés do chão, para comércio, com logradouro".
Inserido num lote de 730 m2 com 12 m de frente e possibilidade de fazer garagem.
Para reabilitação ao nível do rés do chão (trata-se de uma ruína).
171 m2 de implantação passível de ser reabilitada toda a sua pré-existência.
A frente urbana deverá manter "uma água no telhado", com a mesma altura que tem atualmente (sótão)
Toda da frente poente passível de ser re-erguida com a cércea de 3 metros.
Inscrição na matriz em 1937.
Prédio Misto com descrição legal como sendo: "Edifício de rés do chão, para comércio, com logradouro".
Centennial building on the seafront with unchanging views.
Inserted in a plot of 730 m2 with 12 m of frontage and the possibility of making a garage.
For rehabilitation on the ground floor (it is a ruin).
171 m2 of implantation capable of being rehabilitated in its entire pre-existence.
The urban front should maintain "water on the roof", with the same height as it currently has (attic)
The entire west front can be re-erected at a height of 3 meters.
Registration in the matrix in 1937.
Mixed building with legal description as: "Ground floor building, for commerce, with patio".
Inserted in a plot of 730 m2 with 12 m of frontage and the possibility of making a garage.
For rehabilitation on the ground floor (it is a ruin).
171 m2 of implantation capable of being rehabilitated in its entire pre-existence.
The urban front should maintain "water on the roof", with the same height as it currently has (attic)
The entire west front can be re-erected at a height of 3 meters.
Registration in the matrix in 1937.
Mixed building with legal description as: "Ground floor building, for commerce, with patio".
Edificio centenario en primera línea de mar con vistas invariables.
Insertado en una parcela de 730 m2 con 12 m de frente y posibilidad de hacer un garaje.
Para rehabilitación en planta baja (es una ruina).
171 m2 de implantación susceptibles de ser rehabilitados en toda su preexistencia.
El frente urbano deberá mantener “agua en el techo”, con la misma altura que tiene actualmente (ático)
Todo el frente oeste se puede volver a levantar a una altura de 3 metros.
Inscripción en la matriz en 1937.
Edificio mixto con descripción legal como: "Edificio de planta baja, destinado a comercio, con patio".
Insertado en una parcela de 730 m2 con 12 m de frente y posibilidad de hacer un garaje.
Para rehabilitación en planta baja (es una ruina).
171 m2 de implantación susceptibles de ser rehabilitados en toda su preexistencia.
El frente urbano deberá mantener “agua en el techo”, con la misma altura que tiene actualmente (ático)
Todo el frente oeste se puede volver a levantar a una altura de 3 metros.
Inscripción en la matriz en 1937.
Edificio mixto con descripción legal como: "Edificio de planta baja, destinado a comercio, con patio".
Immeuble centenaire en bord de mer avec vue imprenable.
Inséré dans un terrain de 730 m2 avec 12 m de façade et possibilité de faire un garage.
A réhabiliter au rez-de-chaussée (c'est une ruine).
171 m2 d'implantation susceptible d'être réhabilitée dans toute sa préexistence.
Le front urbain devrait conserver « l'eau sur le toit », avec la même hauteur qu'actuellement (combles)
Toute la façade ouest peut être reconstruite à une hauteur de 3 mètres.
Inscription dans la matrice en 1937.
Immeuble mixte avec description légale comme : "Immeuble au rez-de-chaussée, pour commerce, avec patio".
Inséré dans un terrain de 730 m2 avec 12 m de façade et possibilité de faire un garage.
A réhabiliter au rez-de-chaussée (c'est une ruine).
171 m2 d'implantation susceptible d'être réhabilitée dans toute sa préexistence.
Le front urbain devrait conserver « l'eau sur le toit », avec la même hauteur qu'actuellement (combles)
Toute la façade ouest peut être reconstruite à une hauteur de 3 mètres.
Inscription dans la matrice en 1937.
Immeuble mixte avec description légale comme : "Immeuble au rez-de-chaussée, pour commerce, avec patio".
Rua da Praia
Vila do Conde, Vila Chã
Vila do Conde, Vila Chã
Referência de Imóvel: 1214-4128
Área do terreno: 730 m2
Área útil: 171 m2
Área bruta (CP): 171 m2
Ano de construção: 1937
Características
- 1ª linha de março
- vistas inalteráveis de mar
- ruína total
- Prédio de Rés do chão
- para reabilitação total
- Lote 730 m2
- Implantação terrea de 171 m2
- Prédio com jardim